"בשמי ובשם רעייתי שרה, אני שולח את תנחומיי העמוקים על מות אמו של מלך מרוקו, מוחמד השישי, לאלה לטיפה", כתב נתניהו בעברית ובערבית. "עם ישראל עומד כתף אל כתף עם המלך ומשפחתו בצערם ואנו מאחלים להם סבלנות ושלום
باسمي وباسم زوجتي سارة، أبعث بأحر التعازي في وفاة والدة ملك المغرب، محمد السادس، لالة لطيفة. يقف شعب إسرائيل جنباً إلى جنب مع الملك وعائلته في حزنهم ونتمنى لهم الصبر والسلام. "إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ" ".
מהלך זה של נתניהו נתפס כצעד דיפלומטי משמעותי, המדגיש את הקשרים המתהדקים בין ישראל למרוקו מאז חתימת הסכמי אברהם. מומחים לענייני המזרח התיכון מציינים כי השימוש בשפה הערבית והציטוט מהקוראן בסוף ההודעה – "לאללה אנחנו שייכים ואליו נשוב" – מהווים מחווה של כבוד והבנה תרבותית.
יחסי ישראל-מרוקו ידעו עליות ומורדות לאורך השנים. פנייתו של נתניהו בערבית מסמלת את הרצון להעמיק את הקשרים ולבסס אמון הדדי, תוך כיבוד המסורת והתרבות המרוקאית.